
Serie VS mini J7 Manual de instruccionesINVERSOR COMPACTO PARA USOS GENERALESEste manual está para la referencia solamente. No se mantiene para ser
ivOPERACIÓNADVERTENCIA(Pág. ref.)• Únicamente encienda la fuente de alimentación de entrada después de reemplazar el operador digital o la tapa ciega
86Especificaciones de comunicacionesInterfaz RS-422, RS485Sincronización Asíncronos (Sincronización de arranque-paro)Parámetros de comunicaciónTasa de
878. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN• Inspección periódicaInspeccione el inversor periódicamente como se describe en la siguiente tabla para evitar acciden
88Reemplazo del ventilador de enfriamiento• Inversor con dimensión W (ancho) 2.68 pulgadas (68mm)1. Desmontaje(1) Presione las mordazas derecha e izqu
89• Inversor con dimensión W (ancho) 108mm (4.25 pulgadas)1. Desmontaje(1) Retire la cubierta frontal y la cubierta terminal y después retire el conec
90NOTAS
919. DIAGNÓSTICO DE FALLAS Y ACCIONES CORRECTIVASEsta sección describe las pantallas de alarmas y fallas, las explicaciones de las condiciones de fall
92< Acciones correctivas de los modelos con operador digital >Desplegado y contenido de las alarmasDesplegado de las alarmasEstado del inversorE
93ParpadeanteAdvertenciaLos contactos de falla no cambian el estado.OP (error de configuración de parámetros cuando la configuración de parámetros se
94ParpadeanteAdvertenciaLos contactos de falla no cambian el estado.BB (bloque base externo)Está activo el comando del bloque base en la terminal mult
95Operación de seguridadSe apaga (OFF) la salida y el motor se desacelera hasta detenerseOC (corriente excesiva)La corriente de salida del inversor ex
vMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNPRECAUCIÓN(Pág. ref.)• Nunca toque el disipador de calor, ya que sus temperatura puede ser muy alta.Si no se observan estas
96Operación de protecciónSe apaga (OFF) la salida y el motor desacelera hasta detenerse.OH (sobrecalentamiento de la aleta de enfriamiento)La temperat
97Operación protectoraSe apaga (OFF) la salida y el motor desacelera hasta detenerse.EF® (falla externa)El inversor recibe una exntrada de falla exter
98Para desplegar/liberar el historial de fallas, consulte la página 29.Operación protectoraSe apaga (OFF) la salida y el motor desacelera hasta detene
99APÉNDICE - Conformación de CEConformación de CE - Cumplimiento de directriz de voltaje bajo (LVD)(1) Estos circuitos son peligrosos y están apartado
100Cumplimiento con CE - Cumplimiento con la compatibilidad electromagnética (EMC) Con el fin de ajustarse a las normas de EMC, se requieren métodos d
101Filtros de línea recomendados para VS mini J7 hechos por Rasmi Electronic Ltd(Trifásico de 200 V) Voltaje nominal: Trifásico de 250V de CA
102Instalación del filtro de línea y del inversor VS mini J7 (CIMR-J7 **20P1 a 23 P7)L1 L2 L3 L1 L2 L3 P EControl PanelMax.20mMotor CableUVW1M3-Ph
103Instalación del filtro de línea y del inversor VS mini J7 (CIMR-J7 **B0P1 a B1P5)L N L N P EControl PanelMetal MountingPlateMax.20mMotor Cabl
104Advertencias de seguridad e información sobre operación de inversoresIntroducciónDependiendo de su configuración nominal de protección, las
105capacitores pueden permanecer con carga eléctrica hasta por 5 minutos después de que se ha desconectado el convertidor de frecuencia de la fuente d
viOtrosADVERTENCIA(Pág. ref.)• No realice una prueba de voltaje no disruptivo en ninguna parte del VS mini J7.Este equipo electrónico utiliza semicond
Yaskawa Electric America, Inc., December 1999 YEA-TOS-S606-12 Printed In U.S.A.YASKAWA ELECTRIC AMERICA, INC.Chicago-Corporate Headquarters 2121 Nor
viiETIQUETA DE ADVERTENCIAUna etiqueta de advertencia aparece en la cubierta frontal del inversor, como se muestra abajo. Siga las instrucciones para
11 RECEPCIÓNDespués de desempacar el VS mini J7, verifique lo siguiente:• Verifique que los números de las piezas concuerden con su orden de compra o
32. IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZASCUBIERTA FRONTALOPERADOR DIGITALORIFICIOS DE CABLEADO PARA CIRCUITO DE CONTROLCUBIERTA DEL FONDOTERMINAL DE CONEXIÓN A
4Notas
53. ESPECIFICACIONES• Especificaciones estándar (Clase 200V)Clase de voltaje Monofásico/Trifásico de 200VModeloCIMR-J7AUTrifásico 20P1 20P2 20P4 2
6Funciones de protecciónProtección de sobrecarga del motorRelevador electrónico de sobrecarga térmicaSobrecorriente instantáneaEl motor se desacelera
7Otras funcionesPantallaLED indicador de estado EJECUCIÓN y ALARMA se proporcionan como LED estándarOperador digital (JVOP-140)Diponible para frecuenc
8• Especificaciones estándar (Clase 400V)Clase de voltaje Trifásico de 400VModeloCIMR-J7ATrifásico 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P0 43P7Potencia de m
9Funciones de protecciónProtección de sobrecarga del motorRelevador electrónico de sobrecarga térmicaSobrecorriente instantáneaEl motor se desacelera
10Otras funcionesPantallaLED indicador de estadoEJECUCIÓN y ALARMA se proporcionan como LED estándarOperador digital Diponible para frecuencia de refe
11• Cableado estándarMarcha en reversa/paroReinicio por fallaFalla externa (sin contacto)Referencia de multivelocidad 1En marchaSalida multifuncional2
12Descripción de terminal* La terminal de entrada de CD de la fuente de alimentación no está disponible en estándares de CE/UL.Tipo Terminal Nombre Fu
13• Dimensiones
14Dimensiones en pulgadas (mm)/masa en libras (kg)Clase de voltajeCapacidad HP (kW)WHDW1H1H2dMasaFig.Trifásicode 200V0.13 (0.1)2.68 (68) 5.04 (128) 2.
15• Lista de parámetrosPrimeras funciones (Parámetros n01 a n79)Función No.No. de registro para trans-misiónNombre DescripciónConfiguración inicial*Co
CONTENIDONOTAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA ...iETIQUETA DE ADVERTENCIA ... vii1. RECEPCIÓN ...
16Función No.No. de registro para trans-misiónNombre DescripciónConfiguración inicial*Configuración del usuarioPág. ref.Patrón V/Hz09 0109HFrecuencia
17Multivelocidades (Frecuencias preconfiguradas)24 0118HFrecuencia de referencia 4Unidad de configuración: 0.1Hz (menos de 100Hz) / 1Hz (100Hz o mayor
18Entradas analógicas multifuncionales36 0124HSelección de entrada multifuncional 21: No utilizado2: Referencia de marcha en reversa (Secuencia de 2 a
1938 0126HSelección de entrada multifuncional 4Igual que el parámetro 36 3 8439 0127HSelección de entrada multifuncional 5Igual que el parámetro 363
20Función No.No. de registro para trans-misiónNombre DescripciónConfiguración inicial*Configuración del usuarioPág. ref.Operación ante la pérdida de e
21Detección del torque59 013BHDetección del torque excesivo0: Detección del torque excesivo desac-tivada.1: Detecta únicamente la velocidad acordada,
221. El límite superior del margen de configuración en la configuración inicial se duplica a clase 400.2. Cambia dependiendo de la capacidad del inver
23• Configuraciones prestablecidas para el parámetro dependiente KVATrifásico clase 200VMonofásico clase 200VTrifásico clase 400VNo. Nombre Unidad Con
254. MONTAJE• Selección de una ubicación para montar el inversorAsegúrese de que el inversor esté protegido contra las siguientes condiciones:• Frío y
• Cableado del circuito de control ... 35• Inspección del cableado ... 366. OPERACIÓN DEL INVERSOR ...
26• Dimensiones de montajeAl montar el VS mini se requieren espacios libres según se muestra a continuación.o más o máso máso másAireAire
27• Componentes de montaje/desmontajeDesmontaje y montaje del operador digital y las cubiertas• Desmontaje de la cubierta frontalUtilice un desarmador
28Notas
295. CABLEADO• Instrucciones de cableado(1) Conecte siempre la fuente de alimentación por medio de un interruptor termomagnético de carcasa moldeada (
302. Circuito principalSerie de entrada trifásica clase 200V Nota: El tamaño de alambre indicado es para alambre de cobre a 160°F (75°C)Serie de entra
31Series de entrada trifásica clase 400VNota: El tamaño de alambre indicado es para alambre de cobre a 160°F (75°C)Modelo Símbolo de terminalTor nil l
32• Cableado del circuito principal• Fuente de alimentación de entrada del circuito principal Conecte el cableado de la fuente de alimentación a
33• Dispositivos periféricos recomendadosSe recomienda que se conecten los siguientes dispositivos periféricos entre la fuente de alimentación de circ
34Supresores de picos • Interruptor de fallas de conexión a tierra:Selecione un interruptor de fallas de conexión a tierra que no se afecte por frecue
35• Cableado del circuito de controlÚnicamente se proporciona el aislamiento básico para las terminales de circuito de control.Es posible que se requi
8. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ...87• Inspección periódica ...87• Reemplazo de piezas ...
36Abra la cubierta frontal y verifique que la longitud de la tira de alambre sea de 0.22 pulgadas (5.5mm)• Inspección del cableadoDespués de completar
376. OPERACIÓN DEL INVERSOR• Marcha de pruebaEl inversor funciona configurando la frecuencia (velocidad).Estos son tres tipos de modos de operación pa
38Foco indicador de estado Puntos de verificación de la operación• El motor marcha uniformemente.• El motor marcha en la dirección correcta.• El motor
39• Funcionamiento del operador digitalEl operador digital establece todas las funciones del VS mini J7. A continuación se describen las secciones de
40Descripción de los LED indicadores de estadoExisten dos LED en la sección derecha media de la cara del VS mini J7. El estado del inversor se indica
41• Descripción de los LEDPresionando en el operador digital se pueden seleccionar cada uno de los LED de función.La siguiente gráfica de flujo desc
42 Regresar a Monitor multifunción • Selección del monitorPresione la tecla . Cuando está encendid
43•MonitoreoSe pueden monitorear los siguientes elementos mediante los parámetros UParámetro No.Nombre DescripciónU-01Frecuencia de referencia (FREF)H
44Método de la pantalla del historial de fallasLa descripción de fallas aparece en pantalla cuando se selecciona U09. (Ejemplo) : Descrip
45• Configuración simple de datosLa configuración de volumen (Consulte la sección 5, OPERACIÓN DEL INVERSOR) y la configuración digital se encuentran
46Notas
477. FUNCIONES DE PROGRAMACIÓNLas configuraciones de fábrica para los parámetros se muestran como en las tablas.Configuración e inicialización de pa
48Configuración de patrones V/fAjuste el torque del motor utilizando “patrón V/f” e “incremento automático del torque en todo el rango”.• Configuració
49• Configuración típica del patrón V/fConfigure el patrón V/f de acuerdo con la aplicación como se describe abajo. Para la clase 400V, deben duplica
50 Cuando se opere con frecuencias mayores de 60Hz/50Hz, cambie únicamente la frecuencia máxima de salida (n09).• Incremento automático del torque en
51Modo de operación LOCAL/REMOTO Se pueden seleccionar las siguientes funciones conmutando los modos LOCAL o REMOTO. Para seleccionar los comandos MAR
52Selección de los comandos Marcha/ParoConsulte la página 63 para seleccionar el modo LOCAL o el modo REMOTO.Se puede seleccionar el método de operaci
53Operación (comandos MARCHA/PARO) mediante comunica-ciones (cuando se instala la tarjeta opcional) La configuración del parámetro n02 a 2 en el modo
54=2: La terminal de referencia de voltaje “FR” es efectiva (de 0 a 10V)(ver la figura de abajo)=3: La terminal de referencia actual “FR” es efectiva
55Configuración de la condición de operaciónLa configuración “Marcha en reversa desactivada” no aceptará un comando de marcha en reversa de la termina
iNOTAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURALea completamente este manual de instrucciones antes de efectuar la instalación, operación, manteniminento e inspecció
56Introduciendo un comando con control manual y después un comando de marcha adelante o (en reversa), se activa la operación en la frecuencia de opera
57Ajuste de la señal de configuración de velocidadLa relación entre la señal de entrada analógica y la frecuencia de referencia interna (terminal “FR”
58•Para operar el inversor con la frecuencia de referencia de 50% a 100% en entradas de 0 a 10VFRECUENCIA MÁX.Ganancia n41 = 100%Polarización n42 = 50
59* Cuando se selecciona “desaceleración hasta detenerse” (n04 = 0)Se pueden seleccionar dos tiempos de aceleración y dos tiempos de desaceleración po
60En APAGADO: Se utiliza n16 (tiempo de aceleración 1).n17 (tiempo de desaceleración 1)En ENCENDIDO: Se utiliza n18 (tiempo de aceleración 2).n19 (ti
61Se utiliza una curva S para reducir los choques y brindar una transición suave durante la aceleración y la desaceleración de la máquina.Note: El tie
62Para producir una señal de detección de par tor sorsor excesivo, configure una selección de función de terminal de salida n40 para “detección de to
63Es efectiva cuando la terminal de salida multifuncional MA-MB-MC (parámetro n40) se configura en “detección de frecuencia” (configuración: 4 o 5).
64Esta función permite la prohibición o “salto” de las frecuencias críticas de manera que el motor pueda operar sin la resonancia que causen las carac
65Para arrancar con un motor con desaceleración sin disparo, utilice el comando de búsqueda de velocidad o el frenado con inyección de CD en el arranq
iiMONTAJECABLEADOPRECAUCIÓN(Pág. ref.)• Levante el inversor por la aleta de enfriamiento. Cuando mueva la unidad, nunca la levante por el gabinete de
66Para detener la aceleración o desaceleración, utilice una entrada multifuncional que se configura en un valor de “16: Detención acelerac/desacelerac
67Determina si la frecuencia de salida o la corriente de salida se indica en las terminales de salida analógicas, AM-AC, para monitoreo.Se produce un
68Configure la frecuencia de conmutación del transistor de salida del inversor (frecuencia portadora).La configuración de los valores 7, 8 o 9 proporc
69FRECUENCIA PORTADORAFRECUENCIA PORTADORAFRECUENCIA PORTADORA
70La frecuencia portadora varía de acuerdo con la capacidad del inversor (kVA).(3) La frecuencia portadora puede reducirse automáticamente a 2.5 kHz c
71Selecciona si la tecla “PARO” (“STOP”) en el operador digital es efectiva cuando se opera el inversor mediante una fuente externa (terminales de ent
72Si el tiempo de desaceleración es breve o la inercia de la carga es mucha, puede presentarse una falla de sobrevoltaje (OV) durante la desaceleració
73Construcción de circuitos de interfaz con dispositivos externosLas funciones de las terminales de entrada multifuncional de la función S2 a l
74Cuando se configura 0 en la terminal S3 (n37), la terminal S1 se convierte en el comando de marcha, la terminal S2 se convierte en el comando de par
75desactiva; la terminal S4 se vuelve una terminal de entrada para el comando ARRIBA y la terminal S5 para el comando ABAJO.Gráfica de tiempo en la en
iiiADVERTENCIA(Pág. ref.)• Para la clase 400V, asegúrese de conectar a tierra la línea neutral de suministro.• Asegúrese de conectar a tierra la termi
76Configuración inicial de la terminal de salida multifuncionalNo. Terminales Configuración inicialn40 MA, MB 1 (Marcha del inversor) + 2HZF
77Configuración de frecuencia mediante entrada de referencia de corrienteNOTENunca introduzca la referencia de voltaje a la terminal de circuito de co
78Selección de referencia de corrienteDespués de cambiar el conmutador DIP (SW8) al lado “I”, PRESIONE en el operador digital, luego configure los s
79• Prevención de bloqueo de velocidad del motor (límite de corriente)Esta función limita automáticamente la corriente de salida como respuesta a los
80• Nivel de prevención de bloqueo de velocidad (límite de corriente) durante la marcha (n57)Configura el nivel de prevención de bloqueo de velocidad
81Disminución de la fluctuación de velocidad del motorSegún se incremente la carga, la velocidad del rotor se reduce en tanto que se incrementa el des
82Protección del motorSe proporciona la protección de sobrecarga térmica electrónica integrada para proteger al motor de sobrecalentamiento.• Corrient
83• Motor de propósitos generales y motor del inversorLos motores de inducción se clasifican en motores para propósitos generales (limitado margen de
84Selección de la operación del ventilador de enfriamientoCon el fin de incrementar la vida del ventilador, se puede configurar el ventilador de enfr
85Uso de comunicaciones MEMOBUS (MODBUS)Está disponible la transmisión serial con VS mini J7 utilizando el controlador programable (serie MEMOCON) y M
Komentarze do niniejszej Instrukcji