Yaskawa V1000 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekwipunek Yaskawa V1000. Yaskawa V1000 Manual del usuario Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 326
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Inversor de CA YASKAWA - V1000
Inversor Compacto de Control Vectorial
Manual Técnico
Tipo: CIMR-VU
Modelo:Clase de 200 V, Entrada Trifásica: 0.1 a 18.5 kW
Clase de 200 V, Entrada Monofásica: 0.1 a 5.5 kW
Clase de 400 V, Entrada Trifásica: 0.2 a 18.5 kW
Para usar este producto adecuadamente, lea este manual detenidamente y
consérvelo para una fácil referencia, inspección y mantenimiento. Asegúrese de
que el usuario final recibe este manual.
NO. DEL MANUAL TOSP C710606 22B
Recepción
1
Instalación Mecánica
2
Instalación Eléctrica
3
Programación y Operación
de Arranque
4
Solución de Problemas
5
Inspección Periódica y
Mantenimiento
6
Dispositivos Periféricos y
Opciones
7
Especificaciones
A
Lista de Parámetros
B
Comunicaciones de Red
C
Cumplimiento de
Estándares
D
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 325 326

Podsumowanie treści

Strona 1 - Manual Técnico

Inversor de CA YASKAWA - V1000Inversor Compacto de Control VectorialManual TécnicoTipo: CIMR-VUModelo:Clase de 200 V, Entrada Trifásica: 0.1 a 18.5 kW

Strona 2

i.1 PrefacioYaskawa fabrica productos utilizados como componentes en una amplia variedad de sistemas y equipo industrial. Laselección y aplicación de

Strona 3 - Contenido

nUnidades de Configuración de Tiempo de Acel./DesacelConfigura las unidades para los tiempos de aceleración y desaceleración usando el parámetro C1-10

Strona 4

uModo de Trabajo del Inversor y Selección de Frecuencia de Portadora: C6-01 y C6-02nSelección del Modo de Trabajo del Inversor: C6-01El inversor tiene

Strona 5

Distancia de Cableado Hasta 50 m Hasta 100 m Mayor que 100 mC6-02 (Selección de Frecuencia de Portadora) 1 a A (15 kHz) 1 a 2, 7 a A (5 kHz) 1, 7 a A

Strona 6

Monofásico 200 V Trifásico 200 V Trifásico 400 VModelo(Capacidad)Frecuenciade Portadora(kHz)Corriente deSalida (A)Modelo(Capacidad)Frecuenciade Portad

Strona 7

uSelección de Patrón de V/f: E1-03El parámetro E1-03 sólo se encuentra disponible al utilizar el Control de V/f. Permite al usuario configurar el patr

Strona 8

ConfiguraciónEspecificación Característica Aplicación8 50 Hz, torque de arranque medioTorque de arranquealtoEl arranque alto debe seleccionarse sólo c

Strona 9 - Prefacio y Seguridad General

uParámetros del Motor: E2-01 a E2-12 (Ingreso Manual de Configuraciones deParámetros)En el Control de Vector de Ciclo Abierto, los parámetros del moto

Strona 10 - Términos y Abreviaturas

Salidas del Contacto Multifunción 250 Vca, 10 mA - 1 A30 Vcd, 10 mA -1 A(configuración predeterminada estándar)Salidas del Colector Abierto Multifunci

Strona 11

Paso Visualización/Resultado5.Presione para mostrar el valor configurado actualmente en H4-01.6.Presione y para configurar la corriente de sal

Strona 12

No.Nombre delParámetroDescripción Rango de ConfiguraciónConfiguraciónPredeterminadaL1-01Selección deProteccióncontraSobrecarga delMotorHabilita o desh

Strona 13 - Pantalla de

i.2 Seguridad GeneraluInformación de Seguridad SuplementariaPrecauciones Generales• Los diagramas en este manual pueden ilustrarse sin tapas o protecc

Strona 14 - Referencia Rápida

Tabla 4.21 Tipo de Motor y Tolerancias de SobrecargaConfig.L1-01Tipo de Motor Tolerancia de SobrecargaCapacidad del Ventilador deEnfriamientoProtecció

Strona 15 - Cumplimiento de Estándares

• Desactive la protección del motor (L1-01 = 1) al hacer funcionar varios motores desde el mismo inversor. Conecte unrelé térmico para cada motor para

Strona 16

No. Nombre del Parámetro PáginaU3-17Tiempo de Operación Acumulado en 7a. Falla MásReciente269U3-18Tiempo de Operación Acumulado en 8a. Falla MásRecien

Strona 17 - Recepción

4.7 Corrida de PruebauEncendido del Inversor y Visualización del Estado de OperaciónnEncendido del InversorRevise la siguiente lista de comprobación a

Strona 18 - 1.1 Seguridad de la Sección

nSelección de Auto AjusteNONOINICIOSeleccione el Modo de Control de Motor A1-02 Control de V/f A1-02 = 0Vector de Ciclo Abierto A1-02 = 2Control de

Strona 19 - Placa de Nombre

Tipo de Auto Ajuste Entrada Digital Salida DigitalAuto Ajuste del Ahorro de Energía en el Control de V/f No disponible Funciona igual durante la opera

Strona 20 - Trifásico 400 V

Selección del Tipo de Auto AjustePaso Visualización/Resultado1. Encienda la alimentación de energía al inversor. Se mostrará la pantalla inicial2.Pr

Strona 21

Paso Visualización/Resultado1.Después de configurar T1-07 como se ilustra en la sección anterior, presione yconfirme la visualización como sigue:2.

Strona 22 - IP20/Chasis Abierto

Parámetro Configuración Normal Ajuste de PrecisiónT1-03 Ingrese el voltaje nominal del motorIngrese el voltaje sin carga cuando el motor está operando

Strona 23

Paso Visualización/Resultado6.El inversor debe funcionar normalmente. Presione STOP para detener el motor. Elindicador RUN destellará hasta que el m

Strona 24 - Cubierta IP20/NEMA Tipo 1

PELIGROPeligro de Descarga EléctricaNo conecte o desconecte el cableado mientras la alimentación de energía esté encendida.De no hacerlo, puede tener

Strona 25

No.Nombre delParámetroDescripciónRango deConfiguraciónConfiguraciónPredeterminadao2-03ValorPredeterminado de Parámetrode UsuarioPermite el almacenamie

Strona 26

Copiar Unidad con USBConecte y utilice exclusivamente un cable al conector de comunicación del inversor y utilice el interruptor ON/OFF(encendido/apag

Strona 27

Paso Visualización/Resultado1. Encienda la alimentación de energía al inversor. Se mostrará la pantalla inicial2.Presione la tecla hasta que apare

Strona 28

Referencia de FrecuenciaRef. de Frec. 1Ref. de Frec. 4Ref. de Frec. 3Ref. de Frec. 2Avance/Alto Adelante/ReversaMultipasos Velocidad 1Multipasos Veloc

Strona 29 - Instalación Mecánica

<2> Configure H3-10 (Selección de Función de Terminal A2 de Entrada Analógica Multifunción (corriente) en “F” (no utilizada).Nota: Al ingresar u

Strona 30 - 2.1 Seguridad de Sección

4.8 Lista de Verificación de Corrida de PruebaRevise la lista de verificación antes de realizar una corrida de prueba. Compruebe cada elemento que sea

Strona 31

No. Lista de Verificación Página21Configure las referencias de frecuencia mínima y máxima en los valores deseados. Haga los siguientes ajustessi el in

Strona 32 - 2.2 Instalación Mecánica

Solución de ProblemasEste capítulo proporciona descripciones de las fallas, alarmas y errores del inversor, visualizacionesrelacionadas y las posib

Strona 33 - Espacio Superior/Inferior

5.1 Seguridad de Sección PELIGROPeligro de Descarga EléctricaNo conecte o desconecte el cableado mientras la alimentación de energía esté encendida.De

Strona 34

ADVERTENCIANo utilice materiales combustibles inadecuados.De lo contrario, puede tener como resultado la muerte o lesiones graves a causa del fuego.F

Strona 35

AVISOSiga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el inversor y los tableros decircuitos.De no hacerlo así, puede ten

Strona 36

5.2 Ajuste Fino del Rendimiento del MotorEsta sección ofrece información útil para contrarrestar la oscilación, fluctuación u otras fallas que ocurren

Strona 37

uAjuste del Método de Control de Motor (OLV) de Vector de Ciclo AbiertoTabla 5.2 Parámetros para Ajustar el Inversor en el Método de Control de Motor

Strona 38

<1> La configuración predeterminada cambia al cambiar el Método de Control (A1-02) o si se selecciona un patrón de V/f diferente usando elparáme

Strona 39 - Instalación Eléctrica

uParámetros de Control de Fluctuación y Oscilación de MotorAdemás de los parámetros discutidos en Selección de Patrón de V/f: E1-03, los siguientes p

Strona 40 - 3.1 Seguridad de Sección

5.3 Alarmas, Fallas y Errores del InversoruTipos de Alarmas, Fallas y ErroresCompruebe el operador LED para información sobre las posibles fallas en e

Strona 41

Visualización deOperador LEDNombre PáginaCPF06La especificación del inversor nocoincide durante el reemplazo delTablero de Terminales o el Tablerode C

Strona 42

Visualización de OperadorLEDNombreSalida de FallaMenor(H2-oo = 10)PáginaEF Error de Entrada de Comando de avance SÍ 153EF0 Falla Externa de Tarjeta de

Strona 43

nErrores de Auto AjusteTabla 5.7 Visualizaciones de Errores de Auto AjusteVisualización deOperador LEDNombrePáginaEr-01 Error de Datos de Motor 164Er-

Strona 44

5.4 Detección de FallauVisualizaciones de Fallas, Causas, y Posibles SolucionesTabla 5.8 Detallado Visualizaciones de Fallas, Causas, y Posibles Soluc

Strona 45

Mientras el inversor ajustó el desfase decorriente automáticamente, el valorcalculado excedió el rango de configuraciónpermisible. Este problema puede

Strona 46 - CIMR-V 4A0018

Los clientes que pretendan utilizar el producto descrito en este manual para dispositivos o sistemas relacionados con eltransporte, cuidado de la salu

Strona 47

El hardware está dañado. Reemplace el inversor.Visualización del Operador LED Nombre de FallaCPF14Falla del Circuito de ControlError de CPU (la CPU fu

Strona 48 - 3.5 Tapas protectoras

dEvDesviación de Velocidad (para V/f sencillo con PG)De acuerdo con la entrada de pulso (RP), la desviación de velocidad es mayor que la configuración

Strona 49

FbHRetroalimentación de PID ExcesivaLa entrada de retroalimentación de PID es mayor que el nivel configurado b5-36 durante un tiempomayor que el confi

Strona 50 - Monofásico de Clase de 200 V

LF2Desequilibrio de Corriente de SalidaSe perdió una o más de las fases en la corriente de salida.Causa Posible SoluciónLa pérdida de fase ha ocurrido

Strona 51

El método de control de motor y el motor nocoinciden.Compruebe a cuál método de control de motor está configurado el inversor (A1-02).• Para motores I

Strona 52 - Cableado a Tierra

El ventilador de enfriamiento interno haalcanzado su vida de desempeño o presentaun mal funcionamiento.• Compruebe el tiempo de mantenimiento del vent

Strona 53

La corriente nominal del motor incorrectaestá configurada en E2-01.• Compruebe la capacidad nominal del motor.• Ingrese el valor escrito en la placa d

Strona 54

oL4Detección de Sobretorque 2La corriente ha excedido el valor configurado para la Detección de Sobretorque 2 (L6-05) durante untiempo mayor al permis

Strona 55

Entrada de picos de voltaje desde laalimentación de entrada del inversor.Instala un reactor de CD.Nota: Un pico de voltaje puede resultar a causa de q

Strona 56

PGoDesconexión de PG (para V/f sencillo con PG)No se reciben pulsos de PG durante un tiempo mayor que el configurado en F1-14.Causa Posible SoluciónLa

Strona 57 - Procedimiento de Cableado

Cumplimiento de EstándaresRefiérase a Estándares Europeos PAG. 290 y Refiérase a Estándares UL PAG. 295.ULCRUSLISTEDi.2 Seguridad GeneralYASKAWA ELECT

Strona 58

UL3Detección de Voltaje Bajo 1La corriente ha caído por debajo del valor mínimo configurado para la detección de torque (L6-02)durante un tiempo mayor

Strona 59

Los circuitos internos están dañados.• Cicle la alimentación de energía al inversor. Compruebe si la falla aún ocurre.• Si la falla continúa ocurriend

Strona 60

5.5 Detección de AlarmaLas Alarmas son funciones de protección del inversor que no operan el contacto de falla. El inversor regresará a su estadoorigi

Strona 61 - Interruptor de Terminal A2

Visualización del Operador LED Nombre de Falla MenorCEError de Comunicación MEMOBUS/ModbusLos datos de control no se recibieron correctamente durante

Strona 62 - Interruptor DIP S2

EF0Falla Externa de Tarjeta de OpciónExiste una condición de falla externa.Causa Posibles SolucionesSalida deFalla Menor(H2-oo =10)Se recibió una fall

Strona 63

Causa Posibles SolucionesSalida deFalla Menor(H2-oo =10)La configuración de los parámetros b5-13y b5-14 es incorrecta.Compruebe los parámetrosb5-13 y

Strona 64 - Comprobación de Operación

La temperatura circundante es demasiadoalta• Compruebe la temperatura circundante.• Mejore la circulación de aire dentro del tablero de cubierta.• Ins

Strona 65

Causa Posibles SolucionesSalida deFalla Menor(H2-oo =10)La configuración de los parámetros no esadecuada.Compruebe los parámetros L6-05 y L6-06. SÍHay

Strona 66

El cableado de entrada de pulso (RP) esincorrecto.Corrija el cableado. SÍEl freno del motor está activo. Asegúrese de que el freno se libera adecuadam

Strona 67 - Arranque

Los circuitos internos están desgastados.• Compruebe el tiempo de mantenimiento para los capacitores (U4-05).• Reemplace el inversor si U4-05 excede e

Strona 68 - 4.1 Seguridad de Sección

i.2 Seguridad GeneralEsta página se ha dejado intencionadamente en blanco16YASKAWA ELECTRIC TOSP C710606 22B Inversor de CA YASKAWA - V1000 Manual Téc

Strona 69

5.6 Errores de Programación del OperadorUn Error de Programación del Operador (oPE) ocurre cuando se configura un parámetro inadecuado o una configura

Strona 70 - Teclas, Pantallas y LEDs

Una de las siguientes configuraciones en las terminales de entradamultifunción:• Comando de Búsqueda Externa 1 y Comando de Búsqueda Externa 2(61 vs.

Strona 71

Las siguientes configuraciones contradictorias simultáneas: H3-02 oH3-10 = B (Retroalimentación de PID) H6-01 (Entrada de Tren de Pulsos)= 1 (Retroali

Strona 72 - Indicadores LED LO/RE y RUN

Visualización del Operador LED Nombre del ErroroPE13Error de Selección de Monitor de PulsoConfiguración incorrecta de la selección del monitor para el

Strona 73

5.7 Detección de Falla de Auto AjusteLas fallas del Auto Ajuste se muestran a continuación. Cuando se detectan las siguientes fallas, la falla se mues

Strona 74

Er-08 Error de Deslizamiento NominalCausa Posibles SolucionesLos datos del motor introducidos duranteel Auto Ajuste son incorrectos.• Los datos del mo

Strona 75 - Modo en funcionamiento

5.8 Diagnóstico y Restablecimiento de FallasCuando ocurre una falla y el inversor se detiene, siga las instrucciones a continuación para eliminar cual

Strona 76

Después de que Ocurre la Falla Procedimiento Si los métodos anteriores no restablecen la falla, apague la fuente de alimentaciónprincipal del inverso

Strona 77

5.9 Visualización Sin FallaEsta sección es para solucionar problemas que no ocasionan una alarma o falla.uNo es Posible Cambiar la Configuración del P

Strona 78 - Cambio entre LOCAL y REMOTO

Causa Posibles SolucionesEl inversor ha sido configuradopara aceptar la referencia defrecuencia desde la fuenteincorrecta.Compruebe el parámetro b1-01

Strona 79 - Parámetros

RecepciónEste capítulo describe las inpecciones adecuadas a realizar después de recibir el inversor e ilustralos diferentes tipos de cubiertas y compo

Strona 80

Causa Posibles SolucionesEl motor está funcionando a casi 0 Hz y la Búsquedade Velocidad estimó la velocidad en la direcciónopuesta.• Deshabilite la b

Strona 81

nEl Motor Pierde Velocidad Durante la Aceleración o con Cargas PesadasCausa Posibles SolucionesLa carga es demasiado pesada.Siga los pasos a continuac

Strona 82 - Figura 4.7

nLa Referencia de Frecuencia del Inversor Difiere del Comando de Referencia de Frecuenciadel ControladorCausa Posibles SolucionesLa ganancia y la pola

Strona 83

Causa Posibles SolucionesLa Prevención de Fluctuación está deshabilitada(sólo control de V/f ).• Habilite la Prevención de Fluctuación configurando n1

Strona 84 - Figura 4.9

nOscilación o FluctuaciónCausa Posibles SolucionesAjuste insuficiente en el Control de Vector de CicloAbierto.Ajuste los siguientes parámetros en el o

Strona 85

nOcurre OV o Pérdida de Velocidad al Arrancar en una Carga RotatoriaCausa Posibles SolucionesLa carga ya está girando cuando el inversor intentaarranc

Strona 86

Causa Posibles SolucionesLa referencia de frecuencia es demasiado baja.• Si la referencia de frecuencia está configurada por debajo de la frecuencia c

Strona 87

Inspección Periódica y MantenimientoEste capítulo describe la inspeccióin periódica y el mantenimiento del inversor para asegurar quereciba el cuidado

Strona 88

6.1 Seguridad de Sección PELIGROPeligro de Descarga EléctricaNo conecte o desconecte el cableado mientras la alimentación de energía esté encendida.De

Strona 89

AVISOSiga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el inversor y los tableros decircuitos.De no hacerlo así, puede ten

Strona 90 - <1>

1.1 Seguridad de la Sección PRECAUCIÓNNo cargue el inversor por la tapa frontal.En caso contrario, esto puede ocasionar la caída del cuerpo principal

Strona 91

6.2 InspecciónLos componentes electrónicos energizados tienen una vida limitada y pueden mostrar cambios en sus características o undeterioro en el de

Strona 92 - Modos de Control Disponibles

uRecomendación de Inspección PeriódicaTabla 6.2 describe la inspección periódica recomendada para las instalaciones de inversores Yaskawa. Las inspecc

Strona 93

Área de Inspección Puntos de Inspección Acción Correctiva ComprobadoTableros de CircuitosImpresos• Inspeccione en busca de decoloración fuera de locom

Strona 94 - A entrada

6.3 Mantenimiento PeriódicoEl inversor tiene diversos "monitores de mantenimiento". Esta función proporciona advertencias de mantenimientoan

Strona 95

6.4 Ventiladores de Enfriamiento del InversorAVISO: Siga las instrucciones de reemplazo del ventilador de enfriamiento. El ventilador de enfriamiento

Strona 96

nInstalación del Ventilador de EnfriamientoAVISO: Evite el Daño al Equipo Siga las instrucciones de reemplazo del ventilador de enfriamiento. Un reemp

Strona 97

6.5 Reemplazo del InversoruPartes de ServicioEl inversor contiene pocas partes que pueden recibir servicio. Las siguientes partes se consideran partes

Strona 98

TerminalCableJale y saque laclavija terminal de tierraen la direcciónindicada porla flechaFigura 6.6 Presione la pestaña de plástico3.Presione hacia a

Strona 99

Empuje hacia abajo en la clavija fijaen la superficie inferior del bloque de terminales, deslice el bloque de terminales en la dirección indicada po

Strona 100 - Ejemplo de Configuración

Solución de Problemas de Códigos de Falla en el Tablero de Terminales (TB) o en el Reemplazo del Tablero de Control (CNT)INICIOSÍNOSÍNOSÍSe muestra la

Strona 101 - Selecciones de Modo HD y ND

1.2 Comprobación de Número de Modelo y Placa de NombrePor favor realice las siguientes tareas después de recibir el inversor:• Inspeccione el inversor

Strona 102

6.5 Reemplazo del InversorEsta página se ha dejado intencionadamente en blanco190YASKAWA ELECTRIC TOSP C710606 22B Inversor de CA YASKAWA - V1000 Manu

Strona 103 - Operación de Arranque

Dispositivos Periféricos y OpcionesEste capítulo explica la instalación de los dispositivos periféricos disponibles y las opciones parael inversor.7.1

Strona 104

7.1 Seguridad de Sección PELIGROPeligro de Descarga EléctricaNo conecte o desconecte el cableado mientras la alimentación de energía esté encendida.De

Strona 105 - Voltaje (V)

ADVERTENCIAApriete todos los tornillos de las terminales al torque de ajuste especificado.Las conexiones eléctricas sueltas pueden tener como resulta

Strona 106 - Parámetros)

7.2 Dispositivos PeriféricosLa siguiente tabla de dispositivos periféricos lista los nombres de los diversos dispositivos y opciones disponibles para

Strona 107

7.3 Conexión de los Dispositivos PeriféricosFigura 7.1 ilustra cómo el inversor y el motor se conectan con varios dispositivos periféricos.• Refiérase

Strona 108 - Parámetros Relacionados

7.4 Instalación de Dispositivos PeriféricosEsta sección describe los pasos y precauciones adecuados a tomar seguir al instalar o conectar diversos dis

Strona 109

Con el fin de proteger con seguridad el sistema del inversor, seleccione un cortacircuito que detecte todos los tipos decorriente (CA y CD) y corrient

Strona 110 - Continuo

nConexión de un Reactor de CDAsegúrese de quitar el puente entre las terminales +1 y +2 (las terminales están puenteadas para el embarque) para conect

Strona 111

CDABR/L1UVWRSTEMCCBMCCBS/L2T/L3A – Fuente de AlimentaciónB – Filtro de ruido del lado de entradaModelo: LNFD-C – InversorD – Otro dispositivo de con

Strona 112

Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco2YASKAWA ELECTRIC TOSP C710606 22B Inversor de CA YASKAWA - V1000 Manual Técnico© del copyright 20

Strona 113

Trifásico 200 VTrabajo Normal Trabajo PesadoNo.Capacidad Máx.. delMotor kWCorriente Nominalde Salida ANo.Capacidad Máx. delMotor kWCorriente Nominalde

Strona 114 - Selección de Auto Ajuste

C EDB FAR/L1MCCBS/L2T/L3U/T1V/T2W/T3GA – Cubierta de metalB – Fuente de alimentaciónC – Filtro de ruidoD – InversorE – Filtro de ruidoF – Cable blinda

Strona 115

Trifásico Clase de 200 V / 400 VCDHHDDIEJBFGAAL3 L2 L1L3 L2 L1EL3L2L1PER/L1 S/L2 T/L3U/T1 V/T2W/T3A – Conecte a tierra el blindaje delcableB – Panel d

Strona 116 - Inicio del Auto Ajuste

Monofásico Clase de 200 VL3 L2 L1L3 L2 L1EL2L1PER/L1 S/L2 T/L3U/T1 V/T2W/T3CDHHDDIEJBFGAAA – Conecte a tierra el cable blindadoB – Panel de cubiertaC

Strona 117

nPrecauciones Generales para Evitar Disparos de los Relés de Sobrecarga Térmica del MotorOperación a Baja Velocidad y Relés de OL Térmica del MotorGen

Strona 118 - Adelante

Tabla 7.3 muestra los factores de corrección para el nivel de disparo del dispositivo de protección del motor con base enel rango de ajuste y la frecu

Strona 119 - APAG

7.5 Opciones de ComunicaciónTabla 7.4 proporciona información detallada acerca de las tarjetas de opciones disponibles que permiten a los inversoresYa

Strona 120 - Función de Copia (Opcional)

7.6 Conexión de una Tarjeta de OpciónEl inversor puede comunicarse con otros dispositivos a través de una tarjeta de opción especialmente diseñada. La

Strona 121 - Drive Wizard

CABA – Terminal de tierraB – Cable a tierraC – Tapa de terminalFigura 7.18 Conecte el cable3.Coloque de nuevo la tapa de la terminal.4.Conecte la tarj

Strona 122 - Ejemplo de Cableado

7.6 Conexión de una Tarjeta de OpciónEsta página se ha dejado intencionadamente en blanco208YASKAWA ELECTRIC TOSP C710606 22B Inversor de CA YASKAWA -

Strona 123 - Corrida de Prueba

EspecificacionesA.1 TRABAJO PESADO Y TRABAJO NORMAL...210A.2 INVERSOR MONOFÁSICO/TRIFÁSICO DE CLASE DE 2

Strona 124 - 4.7 Corrida de Prueba

1.3 Modelos de Inversores y Tipos de CubiertasLa siguiente tabla describe las cubiertas de los inversores y los modelos.Tabla 1.1 Modelos de Inversore

Strona 125

A.1 Trabajo Pesado y Trabajo NormalLa capacidad del inversor se basa en dos tipos de características de carga: Trabajo Pesado (HD) y Trabajo Normal (N

Strona 126

A.2 Inversor Monofásico/Trifásico de Clase de 200 VTabla A.2 Potencia NominalElemento EspecificaciónTrifásico: CIMR-V2A 000100020004 0006 0010 0012 0

Strona 127 - Solución de Problemas

Elemento EspecificaciónTrifásico: CIMR-V2A 0030 0040 0056 0069Monofásico: CIMR-VBA <1>- - - -EntradaCorriente de Entrada(A) <3>Trifásic

Strona 128 - 5.1 Seguridad de Sección

A.3 Inversores Trifásicos de Clase de 400 VTabla A.4 Capacidades de PotenciaElemento EspecificaciónCIMR-V4A 0001 0002 00040005000700090011Capacidad d

Strona 129

Elemento EspecificaciónCIMR-V4A 0018 0023 0031 0038SalidaCorriente de Salida (kVA) <3>Capacidad ND <4>13.3 17.5 23.6 29.0Capacidad HD

Strona 130 - <1>

A.4 Especificaciones del InversorNota: Realiza Auto Ajuste rotativo para obtener las especificaciones de desempeño OLV.Nota: Para una vida de desempeñ

Strona 131

Elemento EspecificaciónFunciones deProtecciónProtecciónMomentánea del MotorProtección contra sobrecalentamiento del motor mediante el sensor de corrie

Strona 132

<3> Asegúrese de que la Selección de Prevención de Pérdida de Velocidad esté deshabilitada (L3-04 = 0) o configurada en 3 al utilizar un resisto

Strona 133

A.5 Datos de Pérdida de Watts del InversorTabla A.6 Pérdida de Watts para Modelos Monofásicos de Clase de 200 VTrabajo delInversorFc (kHz)Modelo Númer

Strona 134

Tabla A.8 Pérdida de Watts para Modelos Trifásicos de Clase de 400 VTrabajo delInversorFc (kHz)Modelo NúmeroCIMR-VAmperajeNominal (A)Pérdida deDisipa

Strona 135

1.4 Nombres de los ComponentesEsta sección ilustra los componentes del inversor como se mencionan en este manual.Nota: Refiérase a Instrucciones de Op

Strona 136 - Errores de Operación

A.6 Datos de Reducción de Potencia del InversorEl inversor puede funcionar sobre la temperatura nominal, altitud y frecuencia de portadora reduciendo

Strona 137

nReducción de Potencia de InversorDebe reducirse la potencia del equipo de conversión de energía después de una cierta altitud (normalmente 1000 metro

Strona 138 - 5.4 Detección de Falla

nReducción de Potencia del MotorConsulte con el fabricante del motor para obtener el factor de reducción de potencia por altitud antes de aplicarlo al

Strona 139

Lista de ParámetrosEste capítulo contiene una lista completa de todos los parámetros y configuraciones disponiblesen el inversor.B.1 GRUPOS DE PARÁMET

Strona 140

B.1 Grupos de ParámetrosGrupo deParámetrosNombre PáginaA1 Inicialización 225A2 Parámetros de Usuario 225b1 Secuencia 227b2 Frenado de Inyección de CD

Strona 141

B.2 Tabla de ParámetrosuA: Parámetros de InicializaciónEl grupo de parámetros A crea el entorno de operación para el inversor. Esto incluye el Nivel d

Strona 142

<22> El parámetro puede cambiarse durante el funcionamiento.B.2 Tabla de Parámetros226YASKAWA ELECTRIC TOSP C710606 22B Inversor de CA YASKAWA -

Strona 143

ub: AplicaciónLos parámetros de aplicación configuran la Fuente del Comando de avance, Frenado de Inyección de CD, Funciones deltemporizador, control

Strona 144

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMb2-01 Frecuencia de inicio defrenado de inyección de CD Configura la frecuencia a l

Strona 145

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMb3-19 Número de reinicios debúsqueda de velocidad Configura el número de reinicios

Strona 146

nCIMR-V Monofásico CA200 V oBA0006B ~ 0018BCIMR-V Trifásico CA200 Vo2A0010B ~ 0020BCIMR-V Trifásico CA400 V o4A0001B ~ 0011BABCDEFGHIJ M K LA – Tapa

Strona 147

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMb5-12 Selección de Detección deReferencia deRetroalimentación Faltantede PID Config

Strona 148

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMb6-01 Referencia de Espera alArrancar La función de espera se utiliza para mantener

Strona 149

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMC1-02 <22>Tiempo de Desaceleración1 Configura el tiempo para desacelerar d

Strona 150

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMC3-03 Límite de Compensación deDeslizamiento Configura el límite superior de compen

Strona 151

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMC6: Use los parámetros C6 para configurar las opciones de la frecuencia de portador

Strona 152 - 5.5 Detección de Alarma

ud: Referencias Los parámetros de referencia se utilizan para configurar los diversos valores de referencia de frecuencia durante laoperación.No. Nomb

Strona 153

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMd2-02 Límite Inferior deReferencia de Frecuencia Configura el límite inferior de re

Strona 154

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMd4-07 <22>Límite de Fluctuación deReferencia de FrecuenciaAnalógica (Arrib

Strona 155

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir. HexaPág.V/fOLVPME1-03 Selección de Patrónde V/f Selecciona un Patrón de V/f predeterminado.0: Torq

Strona 156

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir. HexaPág.V/fOLVPME2-06 Inductancia deFuga del Motor Configura la caída de voltaje debido a la induc

Strona 157

uCubierta IP20/NEMA Tipo 1nCIMR-V Monofásico AC200 V oBA0001F ~ 0003FCIMR-V Trifásico AC200 Vo2A0001F ~ 0006FABCDEFGHIJK L N OMA – Tapa del ventilad

Strona 158

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir. HexaPág.V/fOLVPME4: Parámetros del Motor 2Use los parámetros E4 controlar un segundo motor operado

Strona 159

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir. HexaPág.V/fOLVPME5-01<25>Selección deCódigo de Motor(para motor PM)Ingresa el código de moto

Strona 160

El valor de configuración predeterminado depende del parámetro o2-o4, capacidad del inversor, cuando el parámetro H1- = 16 Motor 2 seselecciona como

Strona 161

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMF1-09 Tiempo de Retardo deDetección deSobrevelocidadConfigura el tiempo en segundos

Strona 162

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMF6-32Selecciones de mapaProfibus0: Tipo de PPO1: Convencional0 ó 1 0 A A A 3CD F6-

Strona 163

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMH1: Entrada Digital MultifunciónLos parámetros H1 se utilizan para asignar funcione

Strona 164

H1 Selecciones de Entrada Digital MultifunciónH1-ConfiguraciónFunción DescripciónModo deControlPág.V/fOLVPM15 Alto Rápido (N.O.) Cerrado: Desacelera

Strona 165

H1 Selecciones de Entrada Digital MultifunciónH1-ConfiguraciónFunción DescripciónModo deControlPág.V/fOLVPM65 Protección KEB 1 (N.C.) Abierto: Prote

Strona 166 - Restablecimiento de Falla

H2 Configuración de Salida Digital Multifunción H2-ConfiguraciónFunción DescripciónModo deControlPág.V/fOLVPM2 Acuerdo de Fref/Fout 1 Cerrado: La fr

Strona 167

H2 Configuración de Salida Digital Multifunción H2-ConfiguraciónFunción DescripciónModo deControlPág.V/fOLVPM38 Habilitar Inversor Cerrado: La entr

Strona 168 - 5.9 Visualización Sin Falla

nCIMR-V Monofásico CA200 V oBA0006F ~ 0018FCIMR-V Trifásico CA200 Vo2A0010F ~ 0020FCIMR-V Trifásico AC400 V o4A0001F ~ 0011FABCDEFHGI J K L M OPNA –

Strona 169

Configuraciones de Entrada Analógica Multifunción H3 H3-ConfiguraciónFunción Nivel de Entrada Máximo PosibleModo deControlPág.V/fOLVPM0 Sesgo de Fre

Strona 170

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMH5-04 Método de Alto Después deun Error de Comunicación Selecciona el método de alt

Strona 171

uL: Función de Protección Los parámetros L proporcionan protección al inversor y al motor, como: control durante pérdidas de energía momentáneas,preve

Strona 172

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPML2-04 Tiempo de Rampa deRecuperación de Voltaje dePérdida Momentánea deEnergía Conf

Strona 173

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPML3-04 Selección de Prevención dePérdida de Velocidaddurante la Desaceleracion Al ut

Strona 174 - Falla de Salida PID

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPML3-22 Tiempo deDesaceleración en laPrevención de Pérdida deVelocidad Durante laAcel

Strona 175

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPML5-05 Selección de Operación deRestablecimiento de Falla Selecciona el método para

Strona 176

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPML6-04 Selección de Detección deTorque 2 Configura la respuesta a una condición de s

Strona 177

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPML7: Límite de TorqueUse los parámetros L7 para configurar la función de límite de t

Strona 178 - 6.1 Seguridad de Sección

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPML8-09 Selección de Detección deFalla de Tierra de Salida Selecciona la detección de

Strona 179 - Mantenimiento

nCIMR-V Trifásico CA200 V o2A0030F ~ 0069FCIMR-V Trifásico CA400 V o4A0018F ~ 0038FCBADEFGLHJKIA – Tapa del ventiladorB – Ventilador deenfriamientoRef

Strona 180 - 6.2 Inspección

<25> El valor de configuración del parámetro no se restablece al valor predeterminado durante la inicialización del inversor, A1-03 = 1110, 2220

Strona 181

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMn3-01 Ancho de Frecuencia deDesaceleración de Frenadode Alto Deslizamiento Configur

Strona 182

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMn8-54Constante de tiempo decompensación de Error deVoltajeConfigura la constante de

Strona 183

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMo2-01 Selección de Función de laTecla LOCAL/REMOTE Habilita o deshabilita la tecla

Strona 184

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMo4-12 kWh Selección deInicialización de Monitor Selecciona si U4-10 y U4-11 (monito

Strona 185

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMr1-21Parámetro de Conexión deDWEZ 11 (superior)Parámetro de Conexión de DWEZ 11 (su

Strona 186 - 6.5 Reemplazo del Inversor

No. Nombre Descripción Rango Def.Modo deControlDir.HexaPág.V/fOLVPMT1-00 Selección de Motor1/2 Selecciona cuál conjunto de parámetros de motor se util

Strona 187 - Reemplazo del Inversor

No. Nombre DescripciónNivel de SalidaAnalógicaUnidadModo deControlDir.HexaV/fOLVPMU1-05 Velocidad de Motor Muestra la retroalimentación de velocidad

Strona 188 - Conector

No. Nombre DescripciónNivel de SalidaAnalógicaUnidadModo deControlDir.HexaV/fOLVPMU1-16 Frecuencia de Salidadespués de ArranqueSuave Muestra la frecue

Strona 189

No. Nombre DescripciónNivel de SalidaAnalógicaUnidadModo deControlDir.HexaV/fOLVPMU2-15 Referencia deVelocidad deArrancador Suave enFalla Anterior Mue

Strona 190

uVistas Frontales IHFABCDEG IABCDEFGHCIMR-V 2A0006B CIMR-V 2A0012BA – Conector de Tablero de TerminalB – Interruptor DIP S1 Refiérase a Interr

Strona 191

No. Nombre DescripciónNivel de SalidaAnalógicaUnidadModo deControlDir.HexaV/fOLVPMU4-01 Tiempo de OperaciónAcumulado Muestra el tiempo de operación ac

Strona 192 - 7.1 Seguridad de Sección

No. Nombre DescripciónNivel de SalidaAnalógicaUnidadModo deControlDir.HexaV/fOLVPMU4-19 Referencia deFrecuencia deComunic. MEMOBUS/ModbusMuestra la re

Strona 193 - Dispositivos Periféricos

No. Nombre DescripciónNivel de SalidaAnalógicaUnidadModo deControlDir.HexaV/fOLVPMU6-03 Entrada de ASRMuestra el valor de entrada del ASR si se utiliz

Strona 194 - DriveWorksEZ

No. DescripciónRango deConfiguraciónResoluciónModos de Control(A1-02)V/f (0) OLV (2) PM (5)E1-09 Frecuencia de Salida Mínima 0.0 a 400.0 0.1 Hz 1.5 0.

Strona 195

CIMR-VA2A0012 a CIMR-VA2A0069; CIMR-VA4A0007 a CIMR-VA4A0038No. U Control de V/fOLVE1-03 − 01<55>2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FE1-04 Hz 50.0 60.0

Strona 196 - Transformador

No. Descripción Unidad Configuración Predeterminada− Modelo CIMR-Vo − BA0006 BA0010 BA0012 BA0018C6-01 Trabajo Normal/Pesado − HD HD ND HD ND HDo2-0

Strona 197 - Conexión de un Reactor de CA

No. Descripción Unidad Configuración Predeterminada− Modelo CIMR-Vo − 2A0001 2A0002 2A0004 2A0006 2A0010C6-01 Sel. Trabajo Normal/Pesado − HD ND HD ND

Strona 198 - Conexión de un Reactor de CD

No. Descripción Unidad Configuración Predeterminada− Modelo CIMR-Vo − 4A0001 4A0002 4A0004 4A0005C6-01 Trabajo Normal/Pesado − HD ND HD ND HD ND HD ND

Strona 199 - Evitando el Ruido Inducido

uParámetros que Cambian con la Selección de Código del MotorLas tablas siguientes muestran los parámetros y configuraciones predeterminados que cambia

Strona 200 - Método de Instalación

Par. Descripción Unidad Configuración PredeterminadaE5-03 Corriente nominal del motor A 1.65 2.97 5.50 8.10 13.40E5-04 Número de polo del Motor – 6 6

Strona 201

1.4 Nombres de los ComponentesEsta página se ha dejado intencionadamente en blanco28YASKAWA ELECTRIC TOSP C710606 22B Inversor de CA YASKAWA - V1000 M

Strona 202 - Monofásico Clase de 200 V

Par. Descripción Unidad Configuración PredeterminadaE5-01Código de Motor − 123A 123B 123D 123EPotencia nominal de la clase deVoltaje− 400 Vca 5.5 kW 4

Strona 203

Comunicaciones de RedEste apéndice detalla las especificaciones, conexiones y programación del inversor para lacomunicación MEMOBUS/Modbus.

Strona 204

C.1 Configuración Básica de MEMOBUS/ModbusLa comunicación serial puede realizarse con inversores Lógicos Programables (PLC) o dispositivos maestros si

Strona 205

Tabla C.2 Configuración del interruptor MEMOBUS/ModbusPosición S2 DescripciónENCENDIDO Resistencia de la terminal interna ENCENDIDAAPAGADO Resistencia

Strona 206

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 HC SC H1 RPR+ R- S+ S- IGP1 P2 PC A1 A2 +V AC AM AC MPMCMBMAFigura C.4 Configuración del Bloque de Terminales del Circuito de Con

Strona 207

No. deParámetroNombre del parámetroVisualización delOperador DigitalDescripciónRango deconfiguraciónConfiguración de FábricaH5-02Velocidad Serial enBa

Strona 208

C.1 Configuración Básica de MEMOBUS/ModbusEsta página se ha dejado intencionadamente en blanco286YASKAWA ELECTRIC TOSP C710606 22B Inversor de CA YASK

Strona 209 - Apéndice: A

Cumplimiento de EstándaresEste capítulo explica los lineamientos y criterios para mantener los estándares CE y UL.D.1 SEGURIDAD DE SECCIÓN...

Strona 210 - PWM Oscilante

D.1 Seguridad de Sección PELIGROPeligro de Descarga EléctricaNo conecte o desconecte el cableado mientras la alimentación de energía esté encendida.De

Strona 211 - Especificaciones

ADVERTENCIANo utilice materiales combustibles inadecuados.De lo contrario, puede tener como resultado la muerte o lesiones graves a causa del fuego.F

Strona 212

Instalación MecánicaEste capítulo explica cómo montar e instalar el inversor apropiadamente.2.1 SEGURIDAD DE SECCIÓN...

Strona 213

D.2 Estándares EuropeosFigura D.1 Marca CELa La marca CE indica el cumplimiento de los reglamentos de seguridad y ambientales Europeos y se requiere p

Strona 214

Inversor Modelo CIMR-VRetardo de Tiempo/Fusibles Clase RK5600 Vca, 200 kAIRAmperaje Nominal delFusibleSin Retardo de Tiempo/Fusibles de Clase T600 Vc

Strona 215

CBAA – Cable trenzado blindadoB – Panel de metalC – Abrazadera para Cable(conductora)Figura D.3 Área de Conexión a TierraTrifásico de Clase de 200 V /

Strona 216 - Especificaciones del Inversor

Monofásico Clase de 200 VL3 L2 L1L3 L2 L1EL2L1PER/L1 S/L2 T/L3U/T1 V/T2W/T3CDHHDDIEJBFGAAA – Conecte a tierra el cable blindadoB – Panel de cubiertaC

Strona 217

Drive CIMR-VDatos del Filtro (Fabricante: Schaffner)TipoCorrienteNominal[A]Peso[kg]Dimensiones[W x L x H] (mm)Y x XTornillo deMontaje ATornillo deMon

Strona 218

D.3 Estándares ULLa marca UL/cUL se aplica a productos en los Estados Unidos y Canadá e indica que la UL ha realizado pruebas yevaluación del producto

Strona 219

Tabla D.5 Selección de Fusibles de Entrada RecomendadosInversor Modelo CIMR-VRetardo de Tiempo/Fusibles Clase RK5600 Vca, 200 kAIRAmperaje Nominal de

Strona 220 - Reducción de Altitud

• El inversor es adecuado para circuitos capaces de proporcionar no más de 30,000 Amperes simétricos RMS, 240 Vcamáximo en la protección contra sobrec

Strona 221

12 5% 42E2-01 200 % 681060 H z10 H z17 5% 15 0% 12A – Tiempo (minutos) B – Corriente de Salida (Porcentajedel FLA del motor)Figura D.8 Tiempo de

Strona 222

D.4 Precauciones de Seguridad para Desactivación de la EntradauDescripción de la Función de Desactivación SeguraLa función de Desactivación Segura pue

Strona 223 - Apéndice: B

Contenidoi. PREFACIO Y SEGURIDAD GENERAL ...9i.1 Prefacio ...

Strona 224 - B.1 Grupos de Parámetros

2.1 Seguridad de Sección ADVERTENCIAPeligro de IncendioProporcione suficiente enfriamiento al instalar el inversor dentro de un tablero o gabinete cer

Strona 225 - Lista de Parámetros

D.5 Tabla de Configuraciones de UsuarioNo. NombreUsuarioConfiguraciónA1-01 Selección de Nivel de Acceso A1-02 Selección de Método de Control A1-03

Strona 226 - B.2 Tabla de Parámetros

No. NombreUsuarioConfiguraciónC1-05 Tiempo de Aceleración 3 (Motor 2 Tiempo deAceleración 1) C1-06 Tiempo de Desaceleración 3 (Motor 2 Tiempode Desa

Strona 227

No. NombreUsuarioConfiguraciónE2-04 Número de Polos del Motor E2-05 Resistencia Línea a Línea del Motor E2-06 Inductancia de Fuga del Motor E

Strona 228

No. NombreUsuarioConfiguraciónH4-03 Analógico Multifunción 1 (Polarización deSalida AM de Terminal) H5-01 Dirección de Nodo del Inversor H5-02 Se

Strona 229

L7-04 Límite de Torque Regenerativo en Reversa L7-06 Constante de Tiempo Integral del Límite deTorque L7-07 Selección de Método de Control de Lími

Strona 230

r1-11 Parámetro de Conexión DWEZ 6 (sup.) r1-12 Parámetro de Conexión DWEZ 6 (inf.) r1-13 Parámetro de Conexión DWEZ 7 (sup.) r1-14 Parámetro de Co

Strona 231 - C: Ajuste

U3-19 Tiempo de Operación Acumulado en 9a FallaMás Reciente U3-20 Tiempo de Operación Acumulado en 10a FallaMás Reciente U4-01 Tiempo de Operación

Strona 232

ÍndiceSimbolos(RP de Terminal) Selección de Función de Entrada de Tren de Pulsos...

Strona 233

b1 Selección de Modo de Operación... 227b2-01...97, 2

Strona 234 - Tabla de Parámetros

Calibre del Cable, Trifásico de Clase de 400 V ...51Calibres de los Cables...

Strona 235

AVISOLa corriente de entrada nominal de los motores sumergibles es mayor que la corriente de entrada nominal de losmotores estándar.Seleccione un inve

Strona 236

Constante de Tiempo de Prevención de Fluctuación... 260, 304Constante de Tiempo de Retardo Primario de Compensación de Deslizamiento ...

Strona 237

Detección de Falla de Auto Ajuste ... 164Detección de Frecuencia (FOUT) 1 ...

Strona 238

Entrada de Contacto Multifunción ... 122Entrada del botón STOP ...

Strona 239

Falla de Tarjeta de Opción (puerto A) ... 135, 144Falla de Temporización ... 13

Strona 240

H2-02... 106, 247, 302H2-03... 1

Strona 241

L6-05 y L6-06... 150, 157, 158L6-06 ... 147, 150, 156,

Strona 242 - F: Opciones

n3-04... 147, 261, 304n3-13... 143,

Strona 243

Operación Sin Carga ... 118Operador LED... 22, 7

Strona 244

Referencia de Velocidad Multipasos... 245Referencia de Velocidad Multipasos 4... 2

Strona 245

Selección de Función P1 de Terminal (colector abierto) ... 302Selección de Función P2 de Terminal (colector abierto) ... 302Se

Strona 246

2.2 Instalación MecánicaEsta sección describe las especificaciones, procedimientos y entorno para la instalación mecánica adecuada del inversor.uAmbie

Strona 247

Sesgo de Entrada de la Referencia de Frecuencia (Corriente) Terminal A2...

Strona 248

Tiempo de Operación Acumulado en 2a. Falla Más Reciente... 111, 269Tiempo de Operación Acumulado en 2da Falla Más Reciente ... 305Tiempo de Opera

Strona 249

U3-13... 111, 269, 305U3-14... 1

Strona 250

Frecuencia de Salida Mínima del Motor 2 (FMIN) ... 239Frecuencia de Salto 2...

Strona 251

ÍndiceEsta página se ha dejado intencionadamente en blanco324YASKAWA ELECTRIC TOSP C710606 22B Inversor de CA YASKAWA - V1000 Manual Técnico

Strona 252 - L: Función de Protección

Esta página se ha dejado intencionadamente en blancoYASKAWA ELECTRIC TOSP C710606 22B Inversor de CA YASKAWA - V1000 Manual Técnico325

Strona 253

Inversor de CA YASKAWA - V1000Inversor Compacto de Control VectorialManual TécnicoYASKAWA ELECTRIC AMERICA, INC.2121 Norman Drive South,Waukegan, IL60

Strona 254

A ABCCEspacio LateralEspacio Superior/InferiorA – 30 mm mínimoB – Dirección de Flujo de AireC – 100 mm mínimoFigura 2.2 Espaciado de Instalación Corre

Strona 255

uDimensiones Exteriores y MontajeLa tabla a continuación relaciona cada modelo de inversor con su ilustración correspondiente.Tabla 2.2 Modelos y Tipo

Strona 256

Tabla 2.4 IP20/Chasis Abierto (sin un filtro EMC)t1DD14-M4HW1WH2 H1Clase de VoltajeModelo de InversorCIMR-VoDimensiones (mm)W1 H1 W H D t1 H2 D1 Peso

Strona 257

Tabla 2.6 IP20/NEMA Tipo 1 (sin un filtro EMC)H64-M4W1WH5 H2H4HH3D1DH1t1Clase de VoltajeModelo deInversorCIMR-VoDimensiones (mm)W1 H2 W H1 D t1 H5 D1

Strona 258

W1WH5H2H4HH3D1t1DH14-dH6Clase de VoltajeModelo deInversorCIMR-VoDimensiones (mm)W1 H2 W H1 D t1 H5 D1 H H4 H3 H6 d Peso (kg)TrifásicoClase de 400 V4A0

Strona 259

2.2 Instalación MecánicaEsta página se ha dejado intencionadamente en blanco38YASKAWA ELECTRIC TOSP C710606 22B Inversor de CA YASKAWA - V1000 Manual

Strona 260

Instalación EléctricaEste capítulo explica los procedimientos adecuados para cablear las terminales del circuito decontrol, motor y fuente de aliment

Strona 261

IP20/NEMA Tipo 1...483.6 Cableado

Strona 262

3.1 Seguridad de Sección PELIGROPeligro de Descarga EléctricaNo conecte o desconecte el cableado mientras la alimentación de energía esté encendida.De

Strona 263

AVISOSiga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el inversor y los tableros decircuitos.De no hacerlo así, puede ten

Strona 264

3.2 Diagrama de Conexión EstándarConecte el inversor y los dispositivos periféricos como se muestra enFigura 3.1. Es posible hacer funcionar el invers

Strona 265

Figura 3.1 Diagrama de Conexión Estándar del Inversor*1.Quite el puente al instalar un reactor de CD opcional.*2.La MC en el lado de entrada del circu

Strona 266 - U: Monitores

*8.Desconecte el puente de alambre entre HC y H1 al utilizar la entrada de seguridad.ADVERTENCIA! Riesgo de Movimiento Repentino. No cierre el cablead

Strona 267

3.3 Diagrama de Conexión del Circuito PrincipalRefiérase a Figura 3.3 y Figura 3.4 para los diagramas de conexión estándar del inversor. Las conexione

Strona 268

3.4 Configuración del Bloque de TerminalesLas ilustraciones en esta sección proporcionan una referencia rápida e ilustraciones detalladas de las confi

Strona 269

ModelosCIMR-V 2A0056CIMR-V 4A0031,0038Figura 3.8 Configuraciones del Bloque de Terminales del Circuito PrincipalModelosCIMR-V 2A0069Figu

Strona 270

3.5 Tapas protectorasSiga el procedimiento a continuación para quitar las tapas protectoras antes de cablear el inversor y reconectar las tapasdespués

Strona 271

2.Afloje el tornillo en la tapa de la terminal (Figura 3.14, B) para quitar la tapa de la terminal y exponer el soportedel conducto (Figura 3.14, A).A

Strona 272

Aceleración/Desaceleración: C1-01 a C1-11 ...99Modo de Trabajo del Inverso

Strona 273

3.6 Cableado del Circuito PrincipalEsta sección describe las funciones, especificaciones y procedimientos requeridos para cablear adecuadamente y cons

Strona 274

ModeloCIMR-VBATerminalTamañodeTornilloAjusteTorqueN•m (lb.pulg.)CalibreAplicablemm2 (AWG)CalibreRecomendadomm2(AWG)Tipo deLínea0018R/L1, S/L2, U/T1,

Strona 275

ModeloCIMR-V4ATerminalTamañodeTornilloTorque deAjusteN•m (lb.pulg.)CalibreAplicablemm2 (AWG)CalibreRecomendadomm2 (AWG)Tipo deLínea0011R/L1, S/L2, T/

Strona 276

ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica. Siempre utilice un cable de conexión a tierra que cumpla los estándares técnicos delequipo eléctrico y red

Strona 277

3.7 Cableado del Circuito de ControlFigura 3.19 Diagrama de Cableado del Circuito de Control*1.Conectado usando la señal de entrada de secuencia (S1 a

Strona 278

Refiérase a Figura 3.19 en la página 54 .ADVERTENCIA! Riesgo de Movimiento Repentino. Siempre compruebe el funcionamiento y el cableado de los circuit

Strona 279

ABCDA – Alimentación externa, 48 V máx.B – Diodo supresorC – BobinaD – 50 mA o menorFigura 3.20 Conexión de un diodo supresornTerminales de Comunicaci

Strona 280

nTerminaciones de Cable de Tipo CasquilloAcople a presión un casquillo al cableado de la señal para mejorar la simplicidad y confiabilidad del cablead

Strona 281 - Apéndice: C

AFCDEBA – Lado del inversorB – Conecte el blindaje a la terminalde tierra del inversor.C – AislamientoD – Lado del dispositivo de controlE – Revestimi

Strona 282

3.8 Conexiones de E/SuInterruptor de Modo de Sumidero/FuenteConfigure el interruptor DIP S3 en la parte frontal del inversor para conmutar la lógica d

Strona 283 - Comunicaciones de

6.3 Mantenimiento Periódico... 183Refacciones...

Strona 284 - P1 P2 PC A1 A2 +V AC AM AC MP

avance / alto adelanteavance / alto reversaFalla externa N.O.Restablecimiento de fallaVelocidad multipasos 1Velocidad multipasos 2Frecuencia de avan

Strona 285

3.9 Referencia de Frecuencia PrincipaluInterruptor de Terminal A2La referencia de frecuencia principal puede ser una entrada de señal de voltaje o cor

Strona 286

3.10 Terminación de MEMOBUS/ModbusEl interruptor DIP S2 controla la resistencia de la terminal como se muestra en la Figura 3.30. La posición de APAGA

Strona 287 - Apéndice: D

3.11 Resistor de FrenadoEl frenado dinámico (DB) ayuda a detener el motor rápida y suavemente al trabajar con cargas de alta inercia. A medidaque el i

Strona 288 - D.1 Seguridad de Sección

nAjustesConfigure el parámetro L3-04 =“0” o “3” para deshabilitar la prevención de reducción de velocidad durante ladesaceleración.Configure el paráme

Strona 289 - Estándares

3.12 Lista de Comprobación de CableadoNo. Elemento PáginaInversor, periféricos, tarjetas de opción1 Compruebe el número de modelo para asegurar la rec

Strona 290 - D.2 Estándares Europeos

No. Elemento Página24Asegúrese de que no hayan cables deshilachados en el bloque de terminales que toquen otras terminales oconexiones. 25 Separe adec

Strona 291

Programación y Operación deArranqueEste capítulo explica las funciones del operador LED y cómo programar el inversor para laoperación in

Strona 292

4.1 Seguridad de Sección PELIGROPeligro de Descarga EléctricaNo conecte o desconecte el cableado mientras la alimentación de energía esté encendida.De

Strona 293

AVISOSiga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el inversor y los tableros decircuitos.De no hacerlo así, puede ten

Strona 294 - Reactores de CD

r: Parámetros de DWEZ ...264T: Ajuste del Mo

Strona 295

4.2 Uso del Operador LED DigitalUse el operador LED para ingresar comandos de avance y alto, visualizar datos, editar parámetros y mostrar información

Strona 296

No. Visualización Nombre Función10 Indicador RUN Encendido mientras el inversor está operando el motor.11 Indicador LO/REEncendido mientras el operado

Strona 297

uIndicadores LED LO/RE y RUNLED Encendido Destellando Destellando Rápido ApagadoAl seleccionar el comandode avance en el operadorLED (LOCAL)— —El coma

Strona 298 - D.3 Estándares UL

uEstructura del Menú para el Operador LED DigitalXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX*XXXXX::::Encienda la alimentaciónSelección AdelanteSelección ReversaFrecue

Strona 299 - Instalación

4.3 El Inversor y los Modos de ProgramaciónLas funciones del inversor se dividen en dos grupos principales accesibles mediante el Operador LED Digital

Strona 300

EncendidoReferencia de FrecuenciaSTOPConfiguración PredeterminadaEsta pantalla permite al usuario monitorear y configurar la referencia de frecuenciam

Strona 301

• Arrancar y detener el inversor.• Monitorear el estado de operación del inversor (referencia de frecuencia, frecuencia de salida, corriente de salida

Strona 302

STOPSTOPSTOPSTOPSTOPSTOPLa referencia de frecuenciaaparece al encender Presione hasta queaparezcaVisualización de ParámetroCircuito de ControlTerminal

Strona 303

uVerificación de los Cambios en los Parámetros: Menú VerificarEl Menú Verificar lista los parámetros editados en el Modo de Programación o resultado d

Strona 304

Los parámetros utilizados para este inversor se clasifican de la A a la U. Para simplificar la configuración del inversor, losparámetros utilizados fr

Strona 305

ContenidoEsta página se ha dejado intencionadamente en blanco8YASKAWA ELECTRIC TOSP C710606 22B Inversor de CA YASKAWA - V1000 Manual Técnico

Strona 306

4.4 Diagramas de Flujo de ArranqueLos diagramas de flujo en esta sección resumen los pasos básicos requeridos para arrancar el inversor. Use los diagr

Strona 307 - Numerico

uDiagrama de Flujo A: Arranque Básico y Ajuste del MotorFigura 4.6, el Diagrama de Flujo A, describe la secuencia de arranque básica para el inversor

Strona 308

uGráfica Secundaria A1: Configuración de Motor Sencillo con Ahorro de Energía oBúsqueda de Velocidad usando el Modo V/fFigura 4.7, el Diagrama de Fluj

Strona 309

uGráfica Secundaria A2: Operación de Alto Desempeño Utilizando Control de Motorde Vector de Ciclo AbiertoFigura 4.8, el Diagrama de Flujo A2, utiliza

Strona 310

uGráfica Secundaria A3: Operación con Motores de Imán PermanenteFigura 4.9, el Diagrama de Flujo A3, ilustra el ajuste de los motores PM en Control de

Strona 311

4.5 Valores Predeterminados de AplicaciónuFunción Predeterminada de Aplicación (APPL)Este inversor incorpora una función para establecer los parámetro

Strona 312

nParámetros RelacionadosNo. Nombre del Parámetro Rango de Configuración PredeterminadoA1-01Selección de Nivel deAcceso0: Sólo operación1: Parámetros d

Strona 313

No. Nombre del Parámetro Configuración ÓptimaL3-04Selección de Prevención de Pérdida de Velocidad durante laDesaceleración1: HabilitadaTabla 4.8 Parám

Strona 314

No. Nombre del Parámetro No. Nombre del ParámetroC6-02 Selección de Frecuencia de Portadora L2-01Selección de Operación de Pérdida Momentáneade Energí

Strona 315

Tabla 4.16 Parámetros Guardados Automáticamente como Preferidos (A2-01 a A2-16)No. Nombre del Parámetro No. Nombre del ParámetroA1-02 Selección de Mét

Strona 316

Prefacio y Seguridad GeneralEsta sección proporciona mensajes de seguridad pertinentes a este producto los cuales, de noobedecerse, pueden ten

Strona 317

Abrir/Cerrar Freno Nivel de Activación de Freno Modo de ControlFunción Parámetro Señal Parámetro V/f OLVOLV paraPMDetección deFrecuencia 2L4-07 = 0H2-

Strona 318

<1> El valor de configuración predeterminado depende del parámetro A1-06, Selección de Aplicación.nDescripción DetalladaPara guardar los parámet

Strona 319

4.6 Ajustes Básicos de Configuración del InversorEsta sección explica la configuración básica requerida para la operación inicial del inversor. La com

Strona 320

Verifique todas las señales de E/S y las secuencias externas antes de operar el motor. Refiérase a Puntos Específicos de los Valores Predeterminados d

Strona 321

Inversor0 a 10 VReferencia de Frecuencia Principal2 k+V (+10.5 V, 20 mA)(entrada de voltaje)Referencia de Frecuencia Principal(entrada de voltaje)Refe

Strona 322

Inversor+ V (+10.5 V, 20 mA)Referencia de Frecuencia Principal(entrada de voltaje)Referencia de Frecuencia Aux. 1(entrada de voltaje)Común de Referenc

Strona 323

nHaga funcionar el inversor a 6 Hz usando el Operador LED Digital: b1-02 = 0Para asignar el comando de avance al panel del operador, configure el pará

Strona 324

Interruptor de AltoInterruptor de Avance(N.C.) (N.O.)InversorComando de Avance (avanza cuando está abierto)Comando de Alto (se detiene cuando se cierr

Strona 325

Comando de AvanceENC.APAG.Voltaje de salidaVoltaje de salida del inversor interrumpidoRotaciones del MotorFigura 4.18 Inercia hasta detenerNota: 1. De

Strona 326

*Ver Figura 4.18Nota: Amplíe el tiempo de bloque base (L2-03) si ocurre sobrecorriente (OC) en la entrada del comando de alto.nInercia hasta Detener c

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag